【スワッチ日記】2010年05月27日 『GW映画いろいろ』

2010-05-29 21:49

是說我接下了這工作
總之就是翻譯一些柯南相關的新聞
然後我開始後悔了(太快了吧
太糟糕了……自己看得明白卻不懂翻出來是怎麼一回事
而且中文文法也很有問題……
翻譯到吐血了OTZ
不過難得有這個機會,我會盡力就是了
學習一下翻譯的技巧也好,將來總會有用的
我的野心是成為翻海貓EP7/8的一份子


於是如果各位發現有翻譯錯誤﹑句式不通等問題
請告訴我讓我改過(´・ω・`)
大家的鼓勵是小的動力之源啊~(咦





■2010年05月27日  『GW映画いろいろ』
100527-1.png100527-2.png100527-3.png

  這個時期有很多電影跟柯南一起在奮鬥呢。正所謂「知己知彼,百戰百勝」……不,它們絕不是競爭對手,真要說的話就是看了幾齣像同伴一樣的GW電影。

  首先是「蠟筆小新 超時空!呼喚風暴的俺嫁」。這齣電影獲得了非常高的評價呢。那的確是有小新的一貫風格,能直接帶出信息的好電影。怎麼說都是由鴫野彰先生從上年開始作監督的連續兩作電影。TV系列「小雙俠」開始時已受到他不少關照。他有著讓觀眾見識逗笑發展的「期間與過程」這類東西的專家手法。表現小新能夠做到或不能做到的事只是基本,超越角色的界限時是否想讓他們達到某件事件,將這個境界埋藏在故事裏,然後有趣地展現給觀眾的作品世界觀很美好,而且不會使人厭倦。


  「劇場版 銀魂 新約紅櫻篇」。這是一齣完全在玩耍的電影呢。徹頭徹尾都在服務觀眾這點不得不大拍手掌。但亦因此離開電影院後,「話說本來的劇情是什麼……」的呆了好一會兒。畢竟負責劇本的是大和屋曉先生,已經很久沒見他了呢。零零碎碎以及預知不能的展開,正象徵著這作品那充滿個性的世界觀。邊笑邊充分地享受了這大阪庶民的節奏了。


  既然未來將是那個時期,雖然並不是動畫,我先早一步去看了「告白」這電影。這作品該說是「衝擊的話題作」吧。每次觀看這種學園犯罪的東西?或者談到學校相關的東西時都會思考一件事--那就是「快醒覺吧」。這並不是認真地對虛構的故事作的吐糟,而是身處現實時,對不同的人生場面時所作的判斷。個人認為不單只是電影中那種中學生世代,這也對社會中的後輩們有著相同的意義。萬一發生突發事件時,如果能寬大﹑溫和地堅持自己所下的判斷會比較好。「成為大人就會明白」﹑「總有一天會明白啦」等等,我不希望這最終只是用人生經驗的多少來解決問題。如果能在各樣場面說「那兒﹑能察覺到那一點已經完全不算遲了」的話是多麼好呢。可是我也曾經有著很多讓我想到「快醒覺吧」的前輩和大人……不﹑現在也絕對有這些人吧。照片中的是在試映時收到的心型擠壓球,觀看電影時緊握著,派上用場了。

100527-4.png

  5月29日星期六下午6時的放映是「名偵探柯南 黑色女禮服的不在場證明」。
連續6週的原作前後篇系列的最後都是以「友情」為主題。牽著柯南和小五郎往原宿購物的蘭跟和葉,到底會怎樣被捲入事件中呢?請大家細心追看。


  『ANIME村美好的村民』略稱ANI民的第41人。
這個星期要介紹的是編輯.岡田輝滿先生。
談到動畫制作時的編輯,或者會有人對此沒有概念,不過這可是決定一套作品的品質高低的超重要工作。當然每一項工作對於動畫制作都是非常重要,而作品的速度感﹑如何清晰易明地連接各場面等等節奏相關的要點,實際上是由編輯負責的。


  編輯的工作是將繪畫好的原畫或攝影好的動畫,依照分鏡或進行表組合成一個映像。編輯還能夠決定是否將指定以外的東西加入映像當中。而且那些素材會經過一個名為「剪輯」的作業,由監督及製作人檢查後再配合動畫的長度作修剪。


  岡田先生是從「名偵探柯南」開播以來一直有份擔當的老練編輯。說到開播當時,那還是一個用軟片製作動畫的時代。特別是16mm的軟片很細小,當年用著像文化財產展覽品的Buhler等特別的機器﹑道具來做軟片編輯的工作,現在看回來就像是腦袋不正常的人才會做的工作呢。


  從20世紀末到迎來21世紀這個時機中,動畫業界正逐漸轉用錄影機來編輯動畫。雖然工作本身稍微變得輕鬆,作業時間亦縮減了一點,不過要將散亂的素材接合成完整的一件作品時的緊張感可是丁點兒也沒有改變。


  然後,即使是從軟片轉為錄影的「名偵探柯南」,作業的本質可說是沒有任何改變。根據每話的擔當演出,例如柯南君的說話速度跟映像中口型的速度經常有所出入,要配合成柯南君本來的速度是十分重要的事情。即是說,保持住柯南君個人拍子的就是柯南君本人的高山南小姐和岡田先生。


  時代的演變所帶來的機器和道具,以及硬件和軟件不斷地進步,不同的範疇中的專業技術逐漸被機械所取代的情況亦繼續發生。在這當中,岡田先生仍然將作品全體的節奏刻入身體內,每週重覆著激烈的編輯工作。包括每年一項的35mm軟片作業,今後也請繼續守護「名偵探柯南」這作品的節奏呢。開頭的三張照片是岡田先生的工作場地,正在檢查剪輯作業的TMS山川製作人跟於地監督,以及為了劇場版的製作而放在工作場地一角的軟片時代的機器和道具。


留言

    發表留言

    (留言:編集・刪除に必要)
    (只對管理員顯示)

    引用

    この記事の引用 URL
    http://starnight0102.blog131.fc2.com/tb.php/13-fda4b3d2
    この記事への引用: